William of Ockham, Dialogus:
text,
translation.
Corrected Latin
text for passages from the Dialogus translated in William
of Ockham, A
Letter to the Friars Minor and other Writings. The
passages are:
Dialogus,
part III,
tract 1, book 2, chs. 1-30
Dialogus,
part III,
tract 1, book 3, chs. 8-11
Dialogus,
part III,
tract 1, book 4, chs. 8-11
Dialogus,
part III,
tract 1, book 4, ch. 22
Dialogus,
part III,
tract 2, prologue and book 1, chs. 1-5
Dialogus,
part III,
tract 2, chs. 6-17
Dialogus,
part III,
tract 2, book 3, chs. 5-7
Exiit
qui seminat [Latin
text; other translations here,
here]
Exivi de Paradiso [Latin
text; other translations here,
here]
Quia nonnunquam [Latin
and English, Jon Robinson]
Ad conditorem [Better: Latin
and English of both versions of Ad Conditorem, Jon
Robinson]
Cum inter nonnullos [Latin
text; other translation here]
Quia quorundam [Latin
text; other translation here]
Quia vir reprobus
A translation
of Johannes Duns Scotus, Ordinatio, II, dist. 3, pars 1,
q. 5 and q. 6, 'Whether a material substance is "This" and
individual through matter?', and 'Whether a material substance is
individual through some positive entity, per se
determining the nature to singularity?'
A translation of William of Ockham, Ordinatio, I, dist. 2, q. 6, 'Whether the universal is really outside the soul, not really distinct from the individual?'
Latin text (translated in The Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts, Volume 2) of Johannes Buridan, Super libros Ethicorum Aristotelis, book 10: collation; corrected text.Latin text (translated in The
Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts,
Volume 2) of Johannes Wyclif, De civili
dominio, Book 1, chs. 1-10: collation;
corrected
text.
Return to Home Page